ההוצאה: מודן
יותר מ-70 שנה לאחר התאבדותו של שטפן צוויג, מגדולי סופריה של אירופה בין שתי מלחמות עולם, רואה עתה לראשונה אור בעברית רומן מופלא ונוגע ללב שנמצא בעיזבונו.
השנה היא 1926. מלחמת־העולם הראשונה הסתיימה אבל לא העוני הגדול. כריסטינה, צעירה ששכלה את אחיה במלחמה והתייתמה גם מאביה, מתגוררת בעליית גג עלובה עם אמה החולה. השתיים מתפרנסות בדוחק ממשכורתה הצנועה של כריסטינה, העובדת כ"סייעת דואר" באחד הסניפים הכפריים שבאוסטריה.
יום אחד היא מקבלת מברק. כריסטינה מופתעת לגלות בו הזמנה לבלות עם דודתה ובעלה חופשה במלון פאר בשוויצריה. הדוד והדודה כבר שם, מחכים לה! הדודה, שמעולם לא פגשה את כריסטינה, היגרה לארצות־הברית לפני שנים רבות בעקבות רומן שערורייתי שניהלה עם איש עסקים עשיר.
היא מיעטה לשמור על קשר עם משפחתה, אבל כעת היא חיה ברווחה ותשמח לשתף בה גם את שארת בשרה הצעירה. נערת הדואר קשת היום אורזת את מיטב בגדיה העלובים וחוצה לראשונה את גבולות ארצה לחופשה חלומית באלפים השוויצריים.
על גג העולם היא מבינה לראשונה מה החמיצה, וכיצד המלחמה והעוני גזלו ממנה את עלומיה. כשהחופשה נקטעת באחת, וכריסטינה נאלצת לשוב לחייה הקודמים, שום דבר כבר לא יוכל לחזור ולהיות כפי שהיה.
שטפן צוויג, הסופר והאינטלקטואל היהודי הנערץ, שספריו ראו אור בעשרות שפות ונמכרו במיליוני עותקים, נמלט מאירופה עם התחזקות המשטר הנאצי. על הרומן הנערה מהדואר עבד בשנותיו האחרונות. כתיבתו של צוויג הושפעה מפרויד, ואף בספר זה זוכה הגיבורה בניתוח מרהיב וחד של עולמה הפנימי על רקע המצב הפוליטי, החברתי והכלכלי ששרר באירופה. ברומן ניכרים היטב הנושאים שהטרידו את צוויג בשנים האחרונות לחייו, וקשה להתעלם מהמחשבה שצוויג שקל את הגורל שהועיד לגיבוריו באותם המאזניים שבהם בחן את גורלו שלו.
סטפן צווייג, סופר, משורר, מסאי, מחזאי וביוגרף. בין ההומניסטים האינטלקטואלים החשובים שפעלו במאה העשרים בתקופה שבין שתי מלחמות העולם. צוויג נולד בוינה למשפחה יהודית. הוא למד גרמניסטיקה ורומניסטיקה וכותרת עבודת הדוקטורט שפרסם בשנת 1904 הייתה "מקורותיה של צרפת בת ימינו". במלחמת העולם הראשונה שרת כעיתונאי צבאי ולאחר מכן המשיך בכתיבה עיתונאית בציריך.
עם תום המלחמה, שב צווייג לאוסטריה, והתגורר בזלצבורג. הוא יצא נגד הלאומנות ותמך באחדותה הרוחנית של אירופה. בתקופה זו הרבה לכתוב סיפורים, ביוגרפיות היסטוריות, דרמות ונובלות. ספרו "שעות הרות גורל: שתים עשרה מיניאטורות היסטוריות" שראה אור בשנת 1927 (בעברית בהוצאת זמורה ביתן) נחשב עד היום לאחת מפסגות יצירתו.
הספר נמכר בכ- 200,000 עותקים בגרמניה בלבד. שנים אלו היו פוריות ומוצלחות מאוד עבור צווייג, שזכה להצלחה ופופולריות עצומה בכל אירופה. מבקריו ומתנגדיו חלקם מחשובי ההוגים בתקופתו ראו לעומת זאת ביצירתו" שיא של ניוון ריאקציוני, אוסף של קלישאות נבובות, שנועדו לתת לבורגנות העצלה "מברלין ועד וינה" תחושה שללמידה היסטורית ואילוזיה של הבנה ספרותית".
ב-1934 לאחר עליית הנאצים לשלטון בגרמניה עזב צוויג את אוסטריה ועבר לגור בלונדון, באותה עת ספריו כבר תורגמו לעשרות שפות, נעשו סרטים על פי סיפוריו, והוא הפך מרצה מבוקש בארצות הברית. בשנת 1941 עברלהתגורר בברזיל ממנה הוקסם בעת ביקורו שם לראשונה בשנת 1935. בברזיל זכה לפופולריות ששום אירופאי לאזכה בה לפני כן . בפברואר 1942 בהתאבדות מתוכננת היטב שמו קץ לחיים צוויג בן השישים ואשתו הצעירה שרלוטה אלטמן בת השלושים וחמש.
צווייג תורגם לעברית בהרחבה בתקופת המנדט ובסוף שנות הארבעים, בהמשך ספריו של צוויג תורגמו לעברית בהוצאת זמורה ביתן, בעיקר בין השנים 1988-1982. רק בשנים האחרונות החלו שוב לתרגם את ספריו גם בהוצאות אחרות. ספרו המעניין ביותר "העולם של אתמול" (1941) הוא גם האוטוביוגרפיה שלו , נכתב בתקופת מלחמת העולם השנייה.